Правда или вымысел? 10 спорных утверждений о русском языке

Правда или вымысел? 10 спорных утверждений о русском языке

Июл 8 • Темы неделиКомментариев нет

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (2 votes, average: 3,00 out of 5)

Можете ли вы уверенно отделить правдивую информацию, связанную с русским языком, от мифа? Предлагаем вам проверить это. Мы приведем 10 спорных утверждений, а вы постарайтесь ответить, где правда, а где вымысел.

Итак, правда ли, что…

…в «Толковом словаре живого великорусского языка» В. И. Даля (1863–1866) есть слова монитор и клавиатура?

Правда. Только не LCD-монитор и не беспроводная клавиатура. Монитор в значении «военный боевой корабль, судно, или сплошь кованое, железное, или обшитое латами, крытое черепахой, с одной либо с двумя железными башнями, в которых по одному или по два оборотных орудия огромного размера; башенный латник, броненосец. Название дано от ящерицы монитор, будто бы предваряющей о близости крокодила». А клавиатура — это просто ряд клавиш, например на музыкальном инструменте.

…в 30-е годы во время подготовки свода правил русского правописания всерьез предлагалось писать «автор жжот» и «зачот»?

Правда. Процитируем Александра Александровича Реформатского (который многим известен как автор легендарного учебника «Введение в языковедение»): «Наиболее запутанным вопросом русской орфографии является написание о или е после шипящих. Выход из данного затруднительного положения может быть только в последовательной унификации или в направлении векового движения этого вопроса, т. е. в сторону распространения написания под ударением о без всяких исключений, или в направлении обратном, утверждая написания с е и тем отбрасывая эту орфографическую теорию на 100 лет назад».

Таким образом, предлагалось сформулировать четкое правило: «Всегда писать после шипящих о под ударением, когда произносится о как в корнях, так и в суффиксах и в окончаниях, т.е. писать чорный, жолтый, чолка, отчот, начос, щотка, решотка, щоки, жоны, жох, жом, чорт, шов, чопорный, чок, чохом, шопот, шорох, шоры, печонка, книжонка, мешок, сапожок, волчок, кочовка, холщовый, разжовывать, шалашом, ножом, хрящом, плечом, свечой, межой, чужого, большого, плечо, хорошо, свежо, лжошь, печошь, сжог, ушол, о чом» (из статьи «Упорядочение русского правописания», опубликованной в журнале «Русский язык в школе», № 1, 1937).

…на Луне есть надписи на русском языке?

Правда. Только это, конечно же, не надписи на лунной поверхности, а надписи на советских вымпелах, доставленных на Луну в ходе советской космической программы. На этих вымпелах — название нашей страны в то время — Союз Советских Социалистических Республик — и месяц доставки вымпела.

…абонент вам звОнит, а колокол звонИт?

Заблуждение (хотя и крайне распространенное). Сейчас нормативно только звонИт во всех значениях этого слова.

…первые правила правописания придумал Петр Первый?

Заблуждение. Петром Первым был введен гражданский шрифт (для печати светских изданий), был изменен состав азбуки (исключены некоторые буквы), было узаконено разделение букв на прописные и строчные. Т. е. Петром I была осуществлена реформа графики.

Правда или вымысел? 10 спорных утверждений о русском языке

…отменить твердый знак на конце слов предложил В. И. Ленин?

Заблуждение. Еще в 1904 году при Отделении русского языка и словесности Академии наук была создана Орфографическая комиссия, перед которой и была поставлена задача упрощения русского письма (прежде всего — в интересах школы). Возглавил комиссию выдающийся русский языковед Филипп Федорович Фортунатов, а в ее состав входили крупнейшие ученые того времени — А. А. Шахматов (возглавивший комиссию в 1914 году, после смерти Ф. Ф. Фортунатова), И. А. Бодуэн де Куртенэ, П. Н. Сакулин и другие.

Комиссия рассматривала несколько предложений, в том числе и достаточно радикальных. Вначале предлагалось отказаться от буквы Ъ вообще, а в качестве разделительного знака использовать Ь, при этом отменить написание мягкого знака на конце слов после шипящих и писать мыш, ноч, любиш. Буквы «ять» и «фита» сразу решено было изъять из русского алфавита. Проект нового правописания был представлен учеными в 1912 году, но утвержден не был, хотя продолжал широко обсуждаться.

Результаты дальнейшей работы языковедов оценивало уже Временное правительство. 11 мая (24 мая по новому стилю) 1917 года состоялось совещание с участием членов Орфографической комиссии Академии наук, языковедов, учителей школ, на котором было решено смягчить некоторые положения проекта 1912 года (так, члены комиссии согласились с предложением А. А. Шахматова сохранить мягкий знак на конце слов после шипящих). Результатом обсуждения стало «Постановление совещания по вопросу об упрощении русского правописания», которое было утверждено Академией наук. Уже через 6 дней, 17 мая (30 мая по новому стилю) Министерство просвещения издало циркуляр, в котором предлагалось ввести в школах реформированное правописание с нового учебного года.

Таким образом, реформа русского письма должна была состояться и без залпа «Авроры». Правда, предполагалось, что переход на новую орфографию будет постепенным. «Большевики же, — пишет В. В. Лопатин, — как только захватили власть, очень умело и оперативно воспользовались готовым проектом, применив при этом свои революционные методы».

…по новым правилам кофе среднего рода?

Заблуждение. Но в нем есть доля правды. Правда в том, что слово кофе можно употреблять в разговорной речи как существительное среднего рода, неправда — что теперь: указание на допустимость такого употребления находим еще в словарях 1970-80-х гг. (см., например: Скворцов Л. И. Правильно ли мы говорим по-русски? М., 1980). Необходимо подчеркнуть: средний род слова кофе (и раньше, и сейчас) — допустимое разговорное употребление; согласно строгой литературной норме слово кофе (и раньше, и сейчас) — существительное мужского рода.

…слово «спасибо» придумано после Октябрьской революции, а до этого говорили только «Спаси Бог»?

Заблуждение. Эта самая распространенная в живой речи форма выражения благодарности, действительно, образована от сочетания спаси Богъ: после падения редуцированного ъ согласный г оказался в слабой позиции и утратился, т. е. превращение спаси Бог в спасибо обусловлено исключительно языковыми причинами, борьба с религией здесь ни при чём. Форма спасибо известна по крайней мере с конца XVI века. Интересно, что даже при более позднем употреблении в прежней форме спаси Бог это сочетание уже управляло дательным (!) падежом. В «Житии» Аввакума (XVII в.): Да и мальчику тому спаси Бог, которой… по книгу… ходил». (См.: Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. — 3-е изд., стереотип. М.: Русский язык, 1999). Дательный падеж после слова спасибо объяснить легко: основное значение дательного падежа в русском языке — дательный адресата, указывающий на объект, к которому направлено действие. Говоря спасибо, мы обращаемся со словами благодарности к какому-либо человеку, адресуем слова благодарности кому-либо.

Правда или вымысел? 10 спорных утверждений о русском языке

…раньше названия типа Останкино, Колпино не склонялись? То есть все говорили: живу в Останкино, еду из Колпино.

Заблуждение, причем очень распространенное. На самом деле изначально все подобные названия были склоняемыми (вспомним у Пушкина: «История села Горюхина», у Лермонтова: «Недаром помнит вся Россия про день Бородина!», вспомним советский фильм «Дело было в Пенькове»). Первоначально несклоняемые формы употреблялись лишь в речи географов и военных, потому что очень важно было давать названия в исходной форме, чтобы не было путаницы: Киров и Кирово, Пушкин и Пушкино и т. п. Но постепенно несклоняемые формы стали проникать в письменную речь. Так, в «Грамматике современного русского литературного языка» 1970 года было указано, что в современном русском литературном языке обнаруживают тенденцию пополнять группу слов нулевого склонения топонимы с финалями -ов(о), -ёв(о), -ев(о), -ин(о). Другими словами, несклоняемость тогда только начинала распространяться.

«Русская грамматика» 1980 г. указывала: «Географические названия на -ово, -ево и -ино, -ыно: Иваново, Бирюлево, Кунцево, Сараево, Болдино, Бородино, Голицыно и подобные в современной разговорной, профессиональной, газетной речи обнаруживают тенденцию к неизменяемости. Несмотря на это в письменной речи, в соответствии с действующими грамматическими правилами, географические названия на -ов(о), -ёв(о), -ев(о), -ин(о), -ын(о) склоняются: В небе над Тушином (газ.); Речь идет об аэропорте в Шереметьеве (газ.). Несклоняемость географических наименований нормальна в следующих случаях: 1) Если такое наименование является приложением к одному из следующих обобщающих слов: село, деревня, поселок, станция, становище, реже — город: в селе Васильково, в поселке Пушкино, в деревне Белкино, на станции Гоголево. 2) Если населенный пункт назван собственным именем известного лица: около Репино (название поселка под Ленинградом), недалеко от Лермонтово (название небольшого города около Пензы)».

С тех пор прошло 30 лет — и несклоняемые варианты стали настолько широко распространенными, что изначально единственно правильный склоняемый вариант сегодня многими воспринимается как ошибочный. Когда-то А. А. Ахматова возмущалась, если при ней говорили мы живем в Кратово вместо в Кратове, а писатель В. И. Белов саркастически предлагал говорящим живу в Кемерово по такому же образцу произносить из окно. В наши же дни порчей языка многие считают именно такое употребление — в Кратове, в Строгине, в Пулкове — т. е. соответствующее строгой литературной норме.

…слова «корка» и «крокодил» восходят к общему корню?

Заблуждение. Кора — славянское слово, а крокодил заимствовано из греческого (посредством немецкого языка).

Мнение автора может не совпадать с позицией редакции.
При републикации материалов сайта «Тезис. Гуманитарные дискуссии» прямая активная ссылка на исходный текст материала обязательна.

Похожие записи

« »